Keine exakte Übersetzung gefunden für مسؤول عن تنظيم الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسؤول عن تنظيم الانتخابات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, se ha suspendido temporalmente la Comisión Electoral Independiente, que es el principal órgano nacional encargado de organizar y gestionar las elecciones. Todavía deben completarse bastantes tareas técnicas, como la actualización de las listas electorales, y cada vez queda menos tiempo para organizar las elecciones de manera adecuada, lo que hace peligrar el proyecto de celebrar elecciones en octubre de 2005.
    وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة المستقلة للانتخابات، وهي الهيئة الوطنية الرئيسية المسؤولة عن تنظيم الانتخابات وإدارتها قد جرى تعليقها مؤقتا، ولم ينجز بعد عدد كبير من المهام التقنية من قبيل استكمال القوائم الانتخابية مع أن الوقت المتبقي لتنظيم الانتخابات تنظيما سليما يمضي بسرعة مما يعرض فكرة إجراء الانتخابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005 للخطر.
  • La Comisión Electoral Independiente, principal órgano nacional encargado de la organización y gestión de las elecciones, ha pasado a ser el centro de un debate político partidario en razón de que algunos partidos de oposición han expresado su falta de confianza en ella.
    وأصبحت اللجنة الانتخابية المستقلة، التي هي الهيئة الوطنية الرئيسية المسؤولة عن تنظيم وإدارة الانتخابات، مدار جدل سياسي حزبي، حيث أعربت بعض أحزاب المعارضة عن عدم ثقتها في هذه اللجنة.
  • Durante el último año, la Comisión, que tiene a su cargo la organización y ejecución de las operaciones electorales, ha hecho lo posible por recuperar el tiempo perdido en los preparativos técnicos para las elecciones.
    وعلى مدى العام الماضي، بذلت اللجنة الانتخابية المستقلة، المسؤولة عن تنظيم وإجراء العمليات الانتخابية، قصارى جهدها للتعويض عن الوقت الضائع بوضع الأعمال التحضيرية التقنية للانتخابات موضع التطبيق.
  • Anteriormente, en otra carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Bedie, el Sr. Ouattara y los líderes de la Unión Democrática y Popular de Côte d'Ivoire (UDPCI) y el Movimiento de Fuerzas Futuras (MFA) expresaron su deseo de que las Naciones Unidas organizaran todo el proceso electoral, así como las elecciones, para garantizar su integridad y fiabilidad.
    وفي وقت سابق، كانا، هما وزعماء الاتحاد من أجل الديمقراطية والسلام في كوت ديفوار، وحركة قوات المستقبل، قد طلبوا من الأمم المتحدة الاضطلاع بكامل المسؤولية عن العملية الانتخابية وتنظيم الانتخابات لضمان نزاهتها ومصداقيتها.
  • El Presidente, haciendo valer los poderes excepcionales del artículo 48 de la Constitución hasta la resolución de la crisis, designó al Instituto Nacional de Estadística como “órgano exclusivo” para compilar las listas de las elecciones de 2005 y expedir tarjetas a los votantes, ordenando a la Comisión Electoral Independiente, constitucionalmente a cargo de la organización de las elecciones, que tomara todas las medidas necesarias para que todos los partidos políticos pudieran verificar la validez de las listas electorales.
    وإذ لجأ الرئيس إلى استعمال السلطات الاستثنائية المنصوص عليها في المادة 48 من الدستور لحين حل الأزمة فقد أعلن أن المعهد الوطني للإحصاء هو ”الوكالة الوحيدة“ المسؤولة عن تجميع القوائم الانتخابية لانتخابات عام 2005 وإصدار بطاقات الناخبين وأوعز إلى اللجنة الانتخابية المستقلة المسؤولة دستوريا عن تنظيم الانتخابات باتخاذ جميع التدابير اللازمة للسماح لجميع الأحزاب السياسية بالتحقق من صحة القوائم الانتخابية متى شاءت.
  • Encomia la asistencia electoral prestada por las Naciones Unidas a los Estados Miembros que la han solicitado y pide que sigan prestando asistencia para establecer, desarrollar y perfeccionar las instituciones y procesos electorales, según cada caso concreto, atendiendo a la evolución de las necesidades de los países solicitantes y reconociendo que la responsabilidad fundamental de la organización de elecciones libres y limpias recae en los gobiernos;
    تشيد بما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة انتخابية إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، وتطلب أن تستمر هذه المساعدة على أساس كل حالة على حدة، وفقا لتطور احتياجات البلدان الطالبة للمساعدة لتطوير وتحسين وصقل مؤسساتها وعملياتها الانتخابية، مع التسليم بأن المسؤولية الأساسية عن تنظيم انتخابات حرة ونزيهة تقع على كاهل الحكومات؛
  • Encomia la asistencia electoral prestada por las Naciones Unidas a los Estados Miembros que la han solicitado, y pide que sigan prestando asistencia para establecer, desarrollar y perfeccionar las instituciones y procesos electorales, según cada caso concreto, atendiendo a la evolución de las necesidades de los países solicitantes y reconociendo que la responsabilidad fundamental de la organización de elecciones libres y limpias recae en los gobiernos;
    تشيد بما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة انتخابية إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، وتطلب أن تستمر هذه المساعدة على أساس كل حالة على حدة، وفقا لتطور احتياجات البلدان الطالبة للمساعدة لتطوير وتحسين وصقل مؤسساتها وعملياتها الانتخابية، مع التسليم بأن المسؤولية الأساسية عن تنظيم انتخابات حرة ونزيهة تقع على كاهل الحكومات؛
  • La Oficina, bajo la dirección del Oficial Electoral Jefe (D-1), supervisa todas las fases del proceso electoral e informa sobre ellas a nivel central y sobre el terreno, tanto en la etapa de planificación como en la de ejecución, y proporciona asesoramiento técnico a los órganos nacionales responsables de la organización y la ejecución de las actividades relativas al proceso electoral (la Comisión Electoral Nacional y la Secretaría Técnica de Administración Electoral).
    والمكتب، الذي يرأسه كبير موظفي شؤون الانتخابات (وهو برتبة مد-1)، مسؤول عن: رصد جميع مراحل العملية الانتخابية والإبلاغ عنها، في مرحلتي التخطيط والتنفيذ كلتيهما، وعلى الصعيد المركزي وفي الميدان، وتقديم المشورة الفنية إلى الهيئات الوطنية المسؤولة عن تنظيم الأنشطة المتعلقة بالعملية الانتخابية وتنفيذها (اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات).